Neu Leopard Technologien

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Schmeißt Apple jetzt auch noch seine Coding-Guidelines über Bord oder was?

    Quellcode

    1. CalCalendarStore *store =
    2. [CalCalendarStore defaultCalendarStore];

    "CalCalendarStore" als Klassenname? Ist auf jeden Fall ungewöhnlich…
    "Wales is the land of my fathers. And my fathers can have it." - Dylan Thomas
  • Original von mattik
    Original von læng
    Original von Tom9811
    Das Cal wird einfach nur ein Präfix für das Framework sein.

    Aber da hätte ich ja eher CS oder sowas erwartet. Macht Apple ja sonst auch so.

    Hätten sie bestimmt auch getan, wenn CS nicht schon für Core Services stünde.

    Oder CLNDRSTR meinetwegen ^^
    Aber sowas wie "Cal" meine ich noch nicht gesehen zu haben in Cocoa.
    "Wales is the land of my fathers. And my fathers can have it." - Dylan Thomas
  • Original von mattik
    Original von læng
    Oder CLNDRSTR meinetwegen ^^

    Igitt - das sieht ja aus wie die Makro bei MS ;)
    Original von læng
    Aber sowas wie "Cal" meine ich noch nicht gesehen zu haben in Cocoa.

    Gibt's aber schon - z.B. hat das WebKit das Präfix "Web".

    Ja, stimmt ;)

    Der Thread-Titel erinnert mich an diverse MS-Apps ("Neu Textdoukment.txt" sage ich dazu nur ^^).
    "Wales is the land of my fathers. And my fathers can have it." - Dylan Thomas
  • Original von Josef
    hi,

    Vllt gibt es ja in Mac OS X 1.6 dann ein MS System Framework
    mit der Klasse MSConsole und der Methode writeLine. :)

    Quellcode

    1. MSConsole *ausgabe = [MSConsole new];
    2. [ausgabe writeLine:@"hello world"];
    3. [ausgabe free]


    wäre super.

    cu
    Josef


    wars nicht in etwa so?

    Quellcode

    1. wrietln("hallo world");
    ;)
  • Hätten sie bestimmt auch getan, wenn CS nicht schon für Core Services stünde.

    Core Services ist dafür auch eine nette Umschreibung. § 1353 Absatz 1 Satz 2 Halbsatz 1 BGB lautet:
    "Die Ehegatten sind einander zur ehelichen Lebensgemeinschaft verpflichtet;"
    Es hat noch nie etwas gefunzt. To tear down the Wall would be a Werror!
    25.06.2016: [Swift] gehört zu meinen *Favorite Tags* auf SO. In welcher Bedeutung von "favorite"?
  • Original von læng
    Original von mattik
    Original von læng
    Oder CLNDRSTR meinetwegen ^^

    Igitt - das sieht ja aus wie die Makro bei MS ;)
    Original von læng
    Aber sowas wie "Cal" meine ich noch nicht gesehen zu haben in Cocoa.

    Gibt's aber schon - z.B. hat das WebKit das Präfix "Web".

    Ja, stimmt ;)

    Der Thread-Titel erinnert mich an diverse MS-Apps ("Neu Textdoukment.txt" sage ich dazu nur ^^).

    Jepp - aber bei CLNDRSTR musste ich an ein internes MS-Entwicklerpapier denken, das ich bestimmt irgendwann mal hatte - aus der Erinnerung in etwa so:

    3.2 Coding Design Guidelines
    3.2.1 Naming Constants
    3.2.1.1 Use consonants only!
    The latin alpabet consists of twenty-six letters, but only five of them are vocals - the vast majority of twenty-one are consonants. This inequality results in a higher usage of the vocal keys of your keyoard, which, in turn, will usually result in earlier failures of these keys while the others are still perfectly usable. In order to save costs and environment pollution, we try to extend keyboard life by balancing key usage. As a consequence, when choosing names for variables and constants, try to use consonant-only names such as CLNDRSTR. Using uppercase-only terms will reduce usage of the shift key. As positive side effects, these terms will look very technical and will be guaranteed to be unpronouncable, but as said, the main effort is to protect our lovely planet for future generations.

    Oder hab ich davon nur geträumt, bevor ich schweißgebadet aufgewacht bin? ;)
    Multigrad - 360°-Produktfotografie für den Mac
  • Original von mattik
    3.2 Coding Design Guidelines
    3.2.1 Naming Constants
    3.2.1.1 Use consonants only!
    The latin alpabet consists of twenty-six letters, but only five of them are vocals - the vast majority of twenty-one are consonants. This inequality results in a higher usage of the vocal keys of your keyoard, which, in turn, will usually result in earlier failures of these keys while the others are still perfectly usable. In order to save costs and environment pollution, we try to extend keyboard life by balancing key usage. As a consequence, when choosing names for variables and constants, try to use consonant-only names such as CLNDRSTR. Using uppercase-only terms will reduce usage of the shift key. As positive side effects, these terms will look very technical and will be guaranteed to be unpronouncable, but as said, the main effort is to protect our lovely planet for future generations.


    Der witz ist nicht schlecht ;)
  • Original von gritsch
    Original von Josef
    hi,

    Vllt gibt es ja in Mac OS X 1.6 dann ein MS System Framework
    mit der Klasse MSConsole und der Methode writeLine. :)

    Quellcode

    1. MSConsole *ausgabe = [MSConsole new];
    2. [ausgabe writeLine:@"hello world"];
    3. [ausgabe free]


    wäre super.

    cu
    Josef


    wars nicht in etwa so?

    Quellcode

    1. wrietln("hallo world");
    ;)


    Nein, denn das MS steht nicht für Miklaus Swirth sondern für
    Mono Simplicity also für einfache einfachheit.
  • Original von mattik
    Original von læng
    Original von mattik
    Original von læng
    Oder CLNDRSTR meinetwegen ^^

    Igitt - das sieht ja aus wie die Makro bei MS ;)
    Original von læng
    Aber sowas wie "Cal" meine ich noch nicht gesehen zu haben in Cocoa.

    Gibt's aber schon - z.B. hat das WebKit das Präfix "Web".

    Ja, stimmt ;)

    Der Thread-Titel erinnert mich an diverse MS-Apps ("Neu Textdoukment.txt" sage ich dazu nur ^^).

    Jepp - aber bei CLNDRSTR musste ich an ein internes MS-Entwicklerpapier denken, das ich bestimmt irgendwann mal hatte - aus der Erinnerung in etwa so:

    3.2 Coding Design Guidelines
    3.2.1 Naming Constants
    3.2.1.1 Use consonants only!
    The latin alpabet consists of twenty-six letters, but only five of them are vocals - the vast majority of twenty-one are consonants. This inequality results in a higher usage of the vocal keys of your keyoard, which, in turn, will usually result in earlier failures of these keys while the others are still perfectly usable. In order to save costs and environment pollution, we try to extend keyboard life by balancing key usage. As a consequence, when choosing names for variables and constants, try to use consonant-only names such as CLNDRSTR. Using uppercase-only terms will reduce usage of the shift key. As positive side effects, these terms will look very technical and will be guaranteed to be unpronouncable, but as said, the main effort is to protect our lovely planet for future generations.

    Oder hab ich davon nur geträumt, bevor ich schweißgebadet aufgewacht bin? ;)


    LOOOOL ROFLOMGWTF :D :D :D
    "Wales is the land of my fathers. And my fathers can have it." - Dylan Thomas