Screenshots für App Store erstellen

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • Für den Screenshot benutze ich immer den Simulator, so wie es macmoonshine geschrieben hat, zum Erstellen. Bis jetzt hatte weder Apple im Review noch iTunesConnect an den Screenshot etwas auszusetzen.
  • macmoonshine schrieb:

    Du brauchst nicht für jede Auflösung Screenshots erzeugen. Von daher kannst Du Dir das Resizing sparen.


    Sicher? Bei meinen letzten iOS Updates wollte ITC für jede Auflösung und jede Sprache eigene Screenshots haben. Man muss also separat für 5.5", 4.7", 4.0" und 3.5" erstellen und hoch laden. So schlau die 5.5" Bilder einfach auf 4.7" und 4.0" selbst zu skalieren ist ITC leider nicht. Mit dem iPad hat man also 5 verschiedene Auflösungen. In meinem Fall noch 5 verschiedene Sprachen. Mit jeweils 5 Screenshots macht das 125 Bilder die einzeln erstellt, hoch geladen und sortiert werden müssen.

    Ich erstelle nur noch 5.5" und skaliere die dann mit Photoshop und/oder der Vorschau auf die anderen Größen. iPad wird natürlich separat erstellt. Im App Store werden die Bilder ohnehin noch einmal skaliert. Den kaum sichtbaren Qualitätsverlust wenn ich keine "echten" 4.0" Bilder verwende sondern nur skalierte 5.5" Bilder kann ich daher verschmerzen..
  • Agenor schrieb:

    Ich erstelle nur noch 5.5" und skaliere die dann mit Photoshop und/oder der Vorschau auf die anderen Größen. iPad wird natürlich separat erstellt. Im App Store werden die Bilder ohnehin noch einmal skaliert. Den kaum sichtbaren Qualitätsverlust wenn ich keine "echten" 4.0" Bilder verwende sondern nur skalierte 5.5" Bilder kann ich daher verschmerzen..


    Dann bekommst du aber keine passenden Screenshots. iPhone 6 und iPhone 6 Plus stellen nicht nur alles größer dar, sondern können mehr vom Inhalt darstellen. Wenn du also die 5.5" auf die anderen 16:9 Größen runterskalierst, dann ist der Text zu klein und zu viel Inhalt auf dem Bildschirm.
  • Vyax schrieb:

    Agenor schrieb:

    Ich erstelle nur noch 5.5" und skaliere die dann mit Photoshop und/oder der Vorschau auf die anderen Größen. iPad wird natürlich separat erstellt. Im App Store werden die Bilder ohnehin noch einmal skaliert. Den kaum sichtbaren Qualitätsverlust wenn ich keine "echten" 4.0" Bilder verwende sondern nur skalierte 5.5" Bilder kann ich daher verschmerzen..


    Dann bekommst du aber keine passenden Screenshots. iPhone 6 und iPhone 6 Plus stellen nicht nur alles größer dar, sondern können mehr vom Inhalt darstellen. Wenn du also die 5.5" auf die anderen 16:9 Größen runterskalierst, dann ist der Text zu klein und zu viel Inhalt auf dem Bildschirm.


    das wollen die leute nicht verstehen. genauso wie sie es nicht verstehen wollen dass man die einzelnen größen eines icons manuell erzeugen sollte und nicht einfach die größte runterskaliert (das könnte das system nämlich selbst machen...)
  • Vyax schrieb:

    Dann bekommst du aber keine passenden Screenshots. iPhone 6 und iPhone 6 Plus stellen nicht nur alles größer dar, sondern können mehr vom Inhalt darstellen. Wenn du also die 5.5" auf die anderen 16:9 Größen runterskalierst, dann ist der Text zu klein und zu viel Inhalt auf dem Bildschirm.


    Das ist mir schon bewusst. Grundsätzlich könnte man ja auch für das iPhone 6+ ein komplett anderes Design verwenden als für das iPhone 5, etc. Das man für die verschiedenen Geräte verschiedene Screenshots verwenden kann ist also selbstverständlich eine gute Sache. Dass man aber unterschiedliche Screenshots verwenden muss ist blödsinnig. Ebenso, dass man für jede Sprache eigene Screenshots verwenden muss. Was ist, wenn ich nur die Beschreibung lokalisiert habe, aber nicht die App? Warum muss ich dann 10 mal dieselben englischen Screenshots hochladen?

    Die meisten Apps sind doch mittlerweile dazu übergegangen keine reinen Screenshots mehr zu verwenden sondern z.B. in den Bildern Screenshot+Gerät+Text anzuzeigen und damit mehr Informationen rüber zu bringen. Die Screenshots sollen den Nutzern ja nicht zeigen "Ganz genau so sieht die App auf deinem Gerät aus" sondern nur einen ersten Eindruck vermitteln. Ob der runter skalierte 5.5" Screenshot dann für das 4.0" Gerät ein paar Textzeilen zu viel anzeigt dürfte herzlich egal sein. In diesen Fällen wäre es durchaus logisch und praktisch, wenn man nur 5.5" Screenshots angeben müsste die der Store dann selber umrechnet.
  • Agenor schrieb:

    Dass man aber unterschiedliche Screenshots verwenden muss ist blödsinnig.

    Nein.

    Agenor schrieb:

    Ebenso, dass man für jede Sprache eigene Screenshots verwenden muss.

    Nein.

    Agenor schrieb:

    Was ist, wenn ich nur die Beschreibung lokalisiert habe, aber nicht die App?

    Dann bist Du offenbar ein Stümper.
    Es gibt absolut keinen Grund für eine englischsprachige App eine deutsche Beschreibung zu hinterlegen.

    Im Übrigen geht professionelle Lokalisierung weit über Texte hinaus.
    Mein Lieblingsbeispiel ist da ja Rayman. Damals™ rannte der Kurze überall mit seinem lustig pinken Shirt rum, außer im fernen Osten. Ich weiß nicht mehr genau, ob er in China oder in Japan ein hellblaues Shirt hatte, ich glaube aber, dass es Japan war. Jedenfalls war in besagtem Land das verwendete Pink die Farbe der Trauer und des Todes – und das passt nun mal überhaupt nicht zu einem Jump'n'Run für Kinder.

    Oder der Mitsubishi Montero, der jahrelang wie in allen Teilen der Welt auch in Brasilien 'Pajero' hieß und sich mit dem Namen einfach nicht verkaufte…

    Agenor schrieb:

    Warum muss ich dann 10 mal dieselben englischen Screenshots hochladen?

    Musst Du nicht. Wenn Deine App nur englisch lokalisiert, musst Du auch nur eine englische Beschreibung und entsprechend die englischen Screenshots hochladen.

    Warum willst Du so stinkenfaul sein, die Inhalte Deiner App nur auf Englisch anzubieten? Warum muss Apple es Dir ermöglichen, diese einsprachige App in mehreren Sprachen bewerben zu können?

    Agenor schrieb:

    Die Screenshots sollen den Nutzern ja nicht zeigen "Ganz genau so sieht die App auf deinem Gerät aus"

    Genau das ist deren einzige Existenzberechtigung.

    Agenor schrieb:

    Ob der runter skalierte 5.5" Screenshot dann für das 4.0" Gerät ein paar Textzeilen zu viel anzeigt dürfte herzlich egal sein.

    Ist es aber nicht.

    Agenor schrieb:

    In diesen Fällen wäre es durchaus logisch und praktisch, wenn man nur 5.5" Screenshots angeben müsste die der Store dann selber umrechnet.

    Das ist höchsten für stinkenfaule Säcke logisch und praktisch.
    Aus Marketingsicht ist das totaler Schwachsinn.

    Noch mal:
    Die Lokalisierungsmöglichkeiten des Stores (sowohl des App Stores als auch des Google Play Stores) dienen dem Marketing Deiner App. Wenn Du die Lokalisierungsmöglichkeit 'Deutsch' auswählst, Deine App aber nur 'Englisch' bietet, dann ist das in gewissem engstirnigen Sinne Betrug: Du wirbst auf Deutsch für eine englischsprachige App.
    Damals™ waren zum Beispiel die Hersteller von Konsolenspielen so nett auf den lokalisierten Verpackungen zu vermerken, dass die Anleitung zwar auf Deutsch, das Spiel jedoch komplett in Englisch gehalten ist. Hätten sie das nicht getan, hätte es sicherlich juristische Schritte nach sich gezogen, da die lokalisierten Texte der Werbung (in diesem Falle der Verpackung) ein Versprechen gegeben haben, das das Produkt nicht eingehalten hat.

    Statt also rumzujammern, dass Du ein und dieselben Bilder halt 2x statt 1x hochladen musst solltest Du lieber froh sein, dass Apple im Review-Prozess Deine App nicht rejected, weil sie nicht dieselben Lokalisationen unterstützt wie Dein Store Eintrag.
    «Applejack» "Don't you use your fancy mathematics to muddle the issue!"

    Iä-86! Iä-64! Awavauatsh fthagn!

    kmr schrieb:

    Ach, Du bist auch so ein leichtgläubiger Zeitgenosse, der alles glaubt, was irgendwelche Typen vor sich hin brabbeln. :-P
  • Na ja, das sehe ich nicht so streng: Ich habe z.B. eine Barometer-App auf dem iPhone 6. Dort gibt es in der ganzen App keinen Text, der lokalisiert werden müsste, sondern nur eine kreisrundes Barometer. Unten kann man die Einheiten umstellen.

    Man kann die App also in den ganzen Kulturkreisen (z.B. Europa, Ozeanien, Amerika, ...) verkaufen, die arabische Ziffern sowie die wählbaren Einheiten verstehen. Und das ganze ohne spezielle Lokalisierung. Auch schaut die App auf dem 6 und 6+ im großen und ganzen gleich aus.

    Also, welchen Grund gibt es hier, für jede Lokalisierung und Bildschirmgröße eigene Screenshots zu verwenden? Keinen, außer der Tatsache, dass es der Workflow von Apple so vorsieht und keine Ausnahmen zulässt. Klar, Apple hat da keine Mühe damit, sondern der Anbieter.

    schönen Gruß

    gandhi

  • Dann bist Du offenbar ein Stümper.
    Es gibt absolut keinen Grund für eine englischsprachige App eine deutsche Beschreibung zu hinterlegen.
    (...)
    Das ist höchsten für stinkenfaule Säcke logisch und praktisch.


    Da sind wir eindeutig unterschiedlicher Meinung. Dass kann man aber sicherlich auch zum Ausdruck bringen ohne direkt beleidigend zu werden.

    Es gibt etliche gute und sinnvolle Gründe nur die App Beschreibung zu lokalisieren. Der von Gandhi genannte Grund, dass es in der App schlicht nichts zu lokalisieren gibt ist sicherlich der einfachste Fall. Es gibt tausende Spiele die quasi ohne Text auskommen. Entweder im kompletten Spiel oder zumindest in den Screenshots. Ich würde sagen da ist es ein Service für den Nutzer, wenn die Beschreibung in Landessprache das Spielprinzip erklärt. Die Arbeit kann man sich natürlich sparen und nur eine englische Beschreibung anbieten. Allerdings frage ich mich dann wer hier der stinkfaule Sack ist: Der Entwickler der die Beschreibung/Anleitung in möglichst vielen Sprachen anbietet oder der Entwickler der das eben nicht macht.

    Aber auch wenn es z.B. um eine Kalender-App mit massig Text, Datumsformaten, etc. geht haben sich die "stickfaulen Säcke" vielleicht etwas dabei gedacht die App zwar "nur" in den "großen" Sprachen wie Englisch, Spanisch, Französisch, Chenesisch anbzubieten aber trotzdem den Nutzern in Holland, Tschechien, etc. auch den Vorteil einer lokalisierten Beschreibung oder Anleitung zu bieten.

    Natürlich wäre es Betrug wenn die lokalisierte Beschreibung suggeriert, dass auch die App lokalisiert ist. Aber davon ist doch gar nicht die Rede. Das kann man in der Beschreibung deutlich kommunizieren. Der App Store zeigt deutlich an, in welchen Sprachen die App verfügbar ist. Spätestens bei einem Blick auf die Screenshots fällt auf, dass diese nicht in der Landesprache sind. Wo genau ist also der Nachteil für den Nutzer?

    Je fleißiger der Entwickler ist und je mehr lokalisierte Beschreibungen er anbietet, desto unsinniger wird das System von Apple weil man eben die gleichen Screenshots immer und immer wieder hoch laden muss und das System nicht so flexibel ist die gleichen Screenshots für verschiedene Sprachen zu nutzen.

    Statt also vor lauter Demut gegenüber der Großartigkeit von Apple auf die Knie zu fallen weil diese so großzügig sind mir ein System zu bieten über das ich Apps verkaufen kann, erlaube ich mir die Dreistigkeit eine Schwachstellen in diesem System zu benennen. Wenn das aus mir einen stümperhaften, stinkfaulen Sack macht der einfach nur zu bequem ist das System wie von Apple gedacht zu benutzten kann ich gut damit leben.