OS X App mit Deployment Target OS X 10.7 mit Xcode 5.1.1 erstellen

Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

  • OS X App mit Deployment Target OS X 10.7 mit Xcode 5.1.1 erstellen

    Ich erstelle gerade eine OS X App mit dem aktuellen Xcode 5.1.1 und dem OS X 10.8 SDK. Die App soll auch unter 10.7 laufen. Kann ich unter Xcode 5.1.1 irgendwie das OS X 10.7 SDK installieren, um zu prüfen ob ich evtl. Klassen, Methoden etc. verwende, welche im 10.7 SDK nicht zur Verfügung stehen, oder muss ich dafür auf externe Tools zurückgreifen?

    Die App soll auch in weiteren Sprachen zur Verfügung stehen. Ich hätte gerne die XIB Localization mit lokalisierten String Files verwendet. Allerdings scheint das dazu erforderliche Base Localization Feature erst ab OS X 10.8 zu funktionieren. Ist dies so? Die Apple Doku ist diesbezüglich nicht gerade mein Freund und konnte mir die Frage nicht beantworten.

    Welche Möglichkeiten hätte ich für einen Lokalisierung der XIBs in Xocde 5.1.1 mit Deployment Target OS X 10.7? Oder muss ich etwa "Old School" die XIBs komplett lokalisieren?

    Gibt es irgendwo eine Doku, Übersicht etc., welches Localization Feature für ein Deployment Target OS X 10.7 zur Verfügung steht?
  • Ich hab hier einfach die 10.7er und auch 10.6er SDKs reingelegt und er erkennt sie.
    wenn ich aufs 10.6er schalte muss ich auch auf den alten compiler zurücksetzen welchen man sich auch aus Xcode 4 rausfischen kann (gibt recht einfache anleitungen dazu). ob das beim 7er auch nötig ist weiß ich nicht.
    hab zu "release" und "debug" einfach noch ein "sdk-test" hinzugefügt mit den entsprechenden einstellungen.
  • Ok, das OS X 10.7 SDK konnte ich aus einem Xcode 4.x kopieren und dies lässt sich dann problemlos unter Xcode 5.x verwenden. :)

    Damit kann ich jetzt schon mal sehr gut prüfen, ob die App evtl. Klassen oder Methoden verwendet, welche erst mit 10.8 oder später hinzugekommen sind.

    Jetzt bleibt noch die Frage mit der Lokalisierung. Geht dies mit Deployment Target OS X 10.7 wirklich nur "Old School" über komplett lokalisierte XIBs?
  • dazu kann ich leider nix sagen weil ich das immer noch so mache (mithilfe der loc-suite).
    hab mich mit dem neuen zeug noch nicht beschäftigt, denke aber dass es da einiges an problemen geben kann (unsere französischen freunde produzieren oft text der doppelt so lang ist wie der deutsche oder englische, dann mach ich den text im französischen xib file eben zweizeilig (muss natürlich den rest dann nach unten verschieben). wie das ganze ohne nibs geht in denen man manuell nachjustieren kann frage ich mich... hab mich aber noch nicht damit beschäftigt)
  • gritsch schrieb:

    hab mich mit dem neuen zeug noch nicht beschäftigt, denke aber dass es da einiges an problemen geben kann (unsere französischen freunde produzieren oft text der doppelt so lang ist wie der deutsche oder englische, dann mach ich den text im französischen xib file eben zweizeilig (muss natürlich den rest dann nach unten verschieben). wie das ganze ohne nibs geht in denen man manuell nachjustieren kann frage ich mich...

    Das Nachjustieren übernimmt dann Autolayout.
  • Michael schrieb:

    gritsch schrieb:

    hab mich mit dem neuen zeug noch nicht beschäftigt, denke aber dass es da einiges an problemen geben kann (unsere französischen freunde produzieren oft text der doppelt so lang ist wie der deutsche oder englische, dann mach ich den text im französischen xib file eben zweizeilig (muss natürlich den rest dann nach unten verschieben). wie das ganze ohne nibs geht in denen man manuell nachjustieren kann frage ich mich...

    Das Nachjustieren übernimmt dann Autolayout.


    dann muss ich doch auch in den anderen sprachen platz für eine zweite zeile lassen oder?
  • MCDan schrieb:

    Jetzt bleibt noch die Frage mit der Lokalisierung. Geht dies mit Deployment Target OS X 10.7 wirklich nur "Old School" über komplett lokalisierte XIBs?

    Ich habe das für iOS mit Base Internationalization und einer Shell-Skript-Build-Phase gelöst. Das Skript hat aus dem Storyboard und den Strings-Dateien für jede Sprache ein individuelles Storyboard erzeugt.
    „Meine Komplikation hatte eine Komplikation.“
  • gritsch schrieb:

    Michael schrieb:

    gritsch schrieb:

    hab mich mit dem neuen zeug noch nicht beschäftigt, denke aber dass es da einiges an problemen geben kann (unsere französischen freunde produzieren oft text der doppelt so lang ist wie der deutsche oder englische, dann mach ich den text im französischen xib file eben zweizeilig (muss natürlich den rest dann nach unten verschieben). wie das ganze ohne nibs geht in denen man manuell nachjustieren kann frage ich mich...

    Das Nachjustieren übernimmt dann Autolayout.


    dann muss ich doch auch in den anderen sprachen platz für eine zweite zeile lassen oder?

    Nein, Autolayout kann das. Du musst nur die Constraints entsprechend setzen.